<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Couldn&#039;t help but notice...</title>
	<atom:link href="http://crnwebdev.com/WordPress/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://crnwebdev.com/WordPress</link>
	<description>typos, grammar errors, incorrect word usages, ...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 06:00:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Are you waiting on or waiting for?</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/09/are-you-waiting-on-or-waiting-for/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/09/are-you-waiting-on-or-waiting-for/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 06:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Incorrect word usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1864</guid>
		<description><![CDATA[wait on is what a server does in a restaurant
wait for means to await until an event happens
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>wait on</strong> is what a server does in a restaurant</p>
<p><strong>wait for</strong> means to await until an event happens</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/09/are-you-waiting-on-or-waiting-for/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>These can make you appear either smart or old</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/08/these-can-make-you-appear-either-smart-or-old/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/08/these-can-make-you-appear-either-smart-or-old/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 06:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1859</guid>
		<description><![CDATA[Here are a couple of words that are not commonly used:
hitherto means up to now
henceforth means from now on
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here are a couple of words that are not commonly used:</p>
<p><strong>hitherto</strong> means up to now</p>
<p><strong>henceforth</strong> means from now on</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/08/these-can-make-you-appear-either-smart-or-old/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>From which side of the pond is your English?</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/07/from-which-side-of-the-pond-is-your-english/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/07/from-which-side-of-the-pond-is-your-english/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 06:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Incorrect word usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1855</guid>
		<description><![CDATA[disoriented is used in the USA
disorientated is used in the UK
They both mean having lost one&#8217;s direction.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>disoriented </strong>is used in the USA</p>
<p><strong>disorientated</strong> is used in the UK</p>
<p>They both mean having lost one&#8217;s direction.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/07/from-which-side-of-the-pond-is-your-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Saturday, in the park&#8230;</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/06/saturday-in-the-park/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/06/saturday-in-the-park/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 06:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Misspelled words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1851</guid>
		<description><![CDATA[Saturday, not Saterday
It comes from Saturn Day.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Saturday</strong>, not Saterday</p>
<p>It comes from Saturn Day.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/06/saturday-in-the-park/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It was ripped after it was wrapped</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/05/it-was-ripped-after-it-was-wrapped/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/05/it-was-ripped-after-it-was-wrapped/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 06:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Misspelled words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1847</guid>
		<description><![CDATA[ripped, not wripped
wrapped, not rapped
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>ripped</strong>, not wripped</p>
<p><strong>wrapped</strong>, not rapped</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/05/it-was-ripped-after-it-was-wrapped/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>There is no &#8220;w&#8221; in this magic trick term</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/04/there-is-no-w-in-this-magic-trick-term/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/04/there-is-no-w-in-this-magic-trick-term/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 06:00:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Incorrect word usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1844</guid>
		<description><![CDATA[Voilà, not wallah
It is a French term that literally means, &#8220;see there.&#8221;
It is used to suggest an appearance, as if by magic.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voilà, not wallah</p>
<p>It is a French term that literally means, &#8220;see there.&#8221;</p>
<p>It is used to suggest an appearance, as if by magic.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/04/there-is-no-w-in-this-magic-trick-term/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>So you always thought Jerry rigged it?</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/03/so-you-always-thought-jerry-rigged-it/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/03/so-you-always-thought-jerry-rigged-it/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 06:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Incorrect word usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1840</guid>
		<description><![CDATA[jury rigged, not jerry rigged
According to Wikepedia:
Jury rigging refers to makeshift repairs or temporary contrivances, made with only the tools and materials that happen to be on hand. Originally a nautical term, on sailing ships a jury rig is a replacement mast and yards improvised in case of damage or loss of the original mast.
So, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>jury</strong> <strong>rigged</strong>, not jerry rigged</p>
<p>According to Wikepedia:<br />
<strong>Jury rigging</strong> refers to makeshift repairs or temporary contrivances, made with only the tools and materials that happen to be on hand. Originally a nautical term, on sailing ships a <strong>jury rig</strong> is a replacement mast and yards improvised in case of damage or loss of the original mast.</p>
<p>So, it has nothing to do with either a jury or someone named Jerry.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/03/so-you-always-thought-jerry-rigged-it/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Some of the &#8216;worst&#8217; incorrect word usages</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/02/some-of-the-worst-incorrect-word-usages/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/02/some-of-the-worst-incorrect-word-usages/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 06:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Incorrect word usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1836</guid>
		<description><![CDATA[These all use worse, not worst:
  She took a turn for the worse.
  It is none the worse for wear.
  I&#8217;ve seen worse.
  I suppose things could be worse.
  I appeared to be a fate worse than death.
  &#8221;For better or for worse,&#8221; repeated the bride.
  It seems to have gone from bad to worse.
  Don&#8217;t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>These all use <strong>worse</strong>, not <strong>worst</strong>:<br />
  She took a turn for the <strong>worse.</strong><br />
  It is none the <strong>worse</strong> for wear.<br />
  I&#8217;ve seen <strong>worse.</strong><br />
  I suppose things could be <strong>worse.</strong><br />
  I appeared to be a fate <strong>worse</strong> than death.<br />
  &#8221;For better or for <strong>worse</strong>,&#8221; repeated the bride.<br />
  It seems to have gone from bad to <strong>worse.</strong><br />
  Don&#8217;t worry, his bark is <strong>worse</strong> than his bite.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/02/some-of-the-worst-incorrect-word-usages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Move the ewe to that yew you found</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/01/move-the-ewe-to-that-yew-you-found/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/01/move-the-ewe-to-that-yew-you-found/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 06:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homonyms/Homophones]]></category>
		<category><![CDATA[Incorrect word usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1833</guid>
		<description><![CDATA[earn, urn
earn means to receive money for working
urn means a vase with a footed base
ewe, you, yew
ewe means a female sheep
you means the person spoken to
yew means a type of tree
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>earn, urn<br />
<strong>earn</strong> means to receive money for working<br />
<strong>urn</strong> means a vase with a footed base</p>
<p>ewe, you, yew<br />
<strong>ewe</strong> means a female sheep<br />
<strong>you</strong> means the person spoken to<br />
<strong>yew</strong> means a type of tree</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/03/01/move-the-ewe-to-that-yew-you-found/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The fairy didn&#8217;t need the ferry to cross the bay</title>
		<link>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/02/28/the-fairy-didnt-need-the-ferry-to-cross-the-bay/</link>
		<comments>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/02/28/the-fairy-didnt-need-the-ferry-to-cross-the-bay/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 06:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crnwebdev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homonyms/Homophones]]></category>
		<category><![CDATA[Incorrect word usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://crnwebdev.com/WordPress/?p=1828</guid>
		<description><![CDATA[yore, your, you&#8217;re
yore means time long past
your means belonging to you
you&#8217;re means you are
you&#8217;ll, Yule
you&#8217;ll means you will
Yule means a wintertime holiday
fairy, ferry
fairy means a mythical being
ferry means a ship used to transport small vehicles
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>yore, your, you&#8217;re<br />
<strong>yore</strong> means time long past<br />
<strong>your</strong> means belonging to you<br />
<strong>you&#8217;re</strong> means you are</p>
<p>you&#8217;ll, Yule<br />
<strong>you&#8217;ll</strong> means you will<br />
<strong>Yule</strong> means a wintertime holiday</p>
<p>fairy, ferry<br />
<strong>fairy</strong> means a mythical being<br />
<strong>ferry</strong> means a ship used to transport small vehicles</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://crnwebdev.com/WordPress/2010/02/28/the-fairy-didnt-need-the-ferry-to-cross-the-bay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
